Авокадо по-флотски
Она чихнула, – и произошло землетрясение. Если б знать, она бы, конечно, удержалась, но ведь не знала… Хорошо еще, что тряхнуло несильно. Дом устоял, но по внешней стене пошла трещина.А если бы она чихнула сильнее, как в прошлом году, когда неизвестно где подцепила вирус? Страшно подумать, что бы было! Прямо хоть переезжай в другой город – где теплые зимы и люди никогда не чихают.
А может, действительно уехать к чертовой матери? Все равно до самого мая зима. На стене трещина. Денег на ремонт нет. Макароны надоели. Картошка тоже.
А ведь бывают города, где на гарнир подают не макароны, а папайю или авокадо. Какие слова! Узнать бы, что это такое, и как это готовят. Варят? Жарят?
Но слова – красивые, и даже странно подумать, что на свете есть места, где люди готовят их каждый божий день. «Милый, тебе что к анчоусам: папайю или авокадо?» С ума сойти! И почему это у одних всю жизнь папайя, а у других – картошка с кислой капустой? Чем те, в теплых краях, заслужили авокадо? Ведь ничем! Просто родились там, а не здесь – вот и вся заслуга! Дело случая, но почему, если что-то решает случай, то обязательно не в нашу пользу?
И кто-то еще будет рассуждать о справедливости!
Нет никакой справедливости. Нет никакого авокадо. А только макароны, в лучшем случае – по-флотски. Дождь. Насморк. И трещина во всю стену.